В ближайшее время Совет при Президенте России по кодификации и  совершенствованию гражданского законодательства планирует рассмотреть вопрос внесения в Государственную думу  поправки в Гражданский кодекс, разрешающие обмен оцифрованными книгами  между библиотеками без авторских отчислений.
 
Накануне запланированного обсуждения в Сети опубликовано открытое  обращение деятелей культуры к Президенту страны Дмитрию Медведеву с  просьбой «приостановить раскручивающийся с огромной скоростью маховик  продвижения этих поправок, не проводить их ни в Совете по кодификации  законодательства, ни в Государственной Думе без участия правообладателей  и вынести проблему на общественное обсуждение».
 
Обращение авторов книг и представителей научного сообщества России, под  которым свои подписи поставили 22 человека, широко комментируется  электронными СМИ и в блогосфере. 
 «Возмущение писателей вызвало наличие в тексте поправок новых терминов  («свободная лицензия», «свободное использование произведений  библиотеками, архивами и образовательными организациями» или  «межбиблиотечный обмен»), не имеющих четких определений, - пишет  gazeta.ru. - По их мнению, это приведет к тому, что любые книги будут  сразу же оцифровываться и бесплатно распространяться через Интернет».
 
Недовольство авторов и издателей вызывают поправки к Четвертой части   Гражданского Кодекса, - отмечает ресурс gzt.ru. - В частности, в статье 1275 идет речь о «свободном использовании произведений библиотеками,  архивами и образовательными организациями».
 
Сами же подписавшие обращение к президенту убеждены в том, что «некоторые из поправок, в целом прогрессивных для развития авторского права в России, своей неточностью и размытостью формулировок дают лазейки пиратам, перечеркивают само понятие рынка электронной книги и открывают практически неограниченный простор для пиратства».
То есть,  как мы видим, речь идет не о «противодействии литераторов развитию  библиотек» или «категорическом неприятии писателей цифровой литературы»,  как об этом пишут некоторые блоггеры. Суть - в терминах и понятиях.
 
К примеру, Википедия словосочетание «свободная лицензия» трактует как  «особый вид лицензий... на неограниченные воспроизведение, изучение,  распространение и изменение (модификацию или совершенствование)  различных продуктов интеллектуальной деятельности». Да и привычное слово «библиотека» в эпоху цифрового контента может трактоваться по всякому. 
 
В частности, глава издательства «Эксмо» Олег Новиков заявил: «С помощью этих поправок можно оцифровать любое издание,  запустить его в межбиблиотечный обмен, но сегодня при наличии средств  коммуникаций библиотекой может быть и компьютер». По мнению Олега Новикова, до  тех пор, пока не будет четких определений, что является библиотекой, и  серьезных наказаний для пиратов, авторские права находятся под серьезной  угрозой.
 
Недопустимо, по мнению издателей и писателей, включать в ГК РФ и такую  формулировку: «Правообладатель или человек, назвавшийся  правообладателем, может объявить, что произведение передается в  общественный достояние». У них возникает резонный вопрос: а кто будет  проверять легитимность человека, «назвавшегося правообладателем»? Таким  образом, и «задается вектор на свободное распоряжение чужой  интеллектуальной собственностью», как считают авторы открытого обращения  к Дмитрию Медведеву.
 
Обеспокоенность общественности и представителей издательского бизнеса  понятна, если учесть, что продажи бумажных книг в России упали более чем  на 6%. А объем рынка продаж цифровых книг в России перешел отметку в 1,5 млн. долларов при средней цене  продаваемой электронной книги около 28 рублей. Один лишь рынок продаж  букридеров в 2010 году составит 6 млн. долларов. 
 
Кстати, генеральный директор Российской государственной библиотеки  Александр Вислый признается ресурсу osp.ru, что РГБ «уже сегодня в  большей степени электронная библиотека, нежели традиционная», ведь  оцифрованные произведения через Интернет читают ежедневно вдвое больше  людей, чем посетители читальных  залов, то есть до 8 тысяч человек.  Правда, это в основном тексты диссертаций, потому что, по мнению  Вислого, «качественной литературы среди произведений, изначально  распространяемых авторами или издателями в электронном виде, в России  почти нет».
 
Как считает Александр Вислый, примерно 95% того, что люди читают с  помощью букридеров и планшетников, это пиратская продукция -  отсканированные копии книг. «Некоторые интернет-библиотеки подбирают  такие пиратские копии и закладывают к себе в базу» - утверждает он,  объясняя, что национальные библиотеки таким путем пойти не могут. Именно  поэтому, по признанию Вислого, «РГБ пыталась провести поправки в ГК РФ,  которые позволили бы национальным библиотекам в порядке исключения  переводить произведения научного и образовательного характера в  электронную форму без разрешения авторов». Но эти поправки через Госдуму  РФ не прошли. 
«Мы продолжим попытки внести изменения в законодательство и  добиться для национальных библиотек права оцифровывать произведения, не  спрашивая разрешения автора, - отмечает Александр Вислый. - Если автор  захочет получать отчисления за копирование его произведений читателями,  он сможет их получить, заключив договор».
 
Как видим, позиции сторон четко обозначены. Библиотеки считают, что заключение письменных договоров с авторами на оцифровку их произведений, которые потом можно будет разрешать копировать читателям за деньги - «это ограничение на пути прогресса». Литераторы, ученые и издательства такой подход к оцифровке их произведений считают недопустимым и пиратским.
Посмотрим, что скажет по этому поводу Совет при Президенте России и сам Дмитрий Анатольевич Медведев.
Служба информации Copyright.ru
Также по теме:
08.12.2010 Обнародован проект изменений 4-й части Гражданского кодекса по интеллектуальной собственности
07.10.2010 Изменения в ГК РФ по авторским правам скоро вступают в силу
05.10.2010 Уровень защиты авторских прав в России теперь позволяет вступить в ВТО


