- Библиотека ИНТЕРЕСНЫЕ ИДЕИ
- Статьи и книги
- Международные акты
-
Законодательство и нормативные документы
- Антипиратское законодательство (извлечения)
- Russian Civil Code 4 part
- ГК РФ и общее законодательство
- Интеллектуальная собственность в образовании
- Федеральный закон РФ О ПОЛИЦИИ текст
- Зарубежное законодательство
- Авторское право и смежные права
- Изобретения и патентование
- Промышленные образцы
- Товарные знаки
- Программы ЭВМ и базы данных
- Иные виды интеллектуальной собственности
- Библиотеки/Архивы
-
Законопроекты
- Проект 31 января 2012 О внесении изменений в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации
- Правовое регулирование Интернет
- Изменения в Гражданский кодекс РФ принятые в 2014 году
- Законопроект 63587-5 Изменений в часть четвертую ГК РФ
- Изменения и поправки 4 части ГК РФ
- Внесение изменений в ст.152.1 и 1274 Гражданского Кодекса
- Проект ГК РФ IV- третье чтение
- Об авторском праве
- Судебная практика
-
Аналитика
- Библиотека и библиотечные услуги
- ОБРАЩЕНИЕ ИЗДАТЕЛЕЙ К ПРЕЗИДЕНТУ
- Резолюции и решения
- Авторское право и рост экономики
- Соглашение Google Books
- Правовые основы выплаты библиотеками за копирование
- Cравнение принятой IV части ГК и Закона об авторском праве (1993г)
- Обсуждение 4 части ГК РФ
- Cравнение законопроекта IV части ГК и Закона об авторском праве
- Понятие интеллектуальной собственности
- Подзаконные акты
70 Авторское право ст 1255-1302
72 Патентное право ст 1345-1407
75 Секрет производства ноу-хау
76 Товарные знаки ст 1473-1541
77 Единая технология 1542-1551
Извлечение: статьи 146, 147, 180
Кодекс об административных правонарушениях - КоАП (Извлечение)
Авторские права в мире
Василий Терлецкий. Анализ основных проблем библиотек и актуальных вопросов по авторскому праву
Часто поднимается вопрос о разных отношениях одних и тех же людей к авторскому праву и использованию произведений. Я сам сталкивался с аналогичными или сходными отношениями, когда, с одной стороны, проявлялось большое желание свободно пользоваться теми изданными произведениями, которые есть в открытом доступе. А с другой стороны, когда тот же самый человек производит свой собственный труд, результат интеллектуальной деятельности, он очень ревностно относится к свободному использованию именно своих результатов интеллектуального труда. Это факт, может быть использован для поиска баланса интересов и нам надо чаще смотреть на себя, на свои собственные отношения к одному и тому же с разных сторон.
Что я могу сказать об оцифровке. В Европе оцифровка масштабно ведется библиотеками. В большинстве стран Европы библиотеки цифруют произведения совершенно свободно, однако, имеют очень строгие ограничения по использованию, по копированию этих оцифрованных произведений. И точно так же, как и у нас в стране, жалуются на авторское право, на то, что оно мешает развивать новые услуги и сервисы для читателей. И здесь я вижу полный аналог с отношением и российских библиотек.
В частности, тормозящие вопросы авторского права привели к серьезной работе в Европе. Европейцы уже пару лет назад изучили, что необходимо делать в Европе для того, чтобы продвинуть и культуру, и образование, и науку. И пришли к выводу, что желательно как можно быстрее оцифровать все фонды, которые есть в библиотеках и архивах, где бы они ни были. В Европе это ставится как один из приоритетов, правда, стоит очень больших усилий и вложений средств. Я думаю, что абсолютно аналогичные задачи можно обсуждать и ставить и у нас в стране, они актуальны и будут актуальны, пока все фонды не будут оцифрованы.
Однако авторские права всегда все равно должны будут накладывать некие ограничения на дальнейшее использование уже оцифрованных книг, произведений, других объектов интеллектуальных прав. В связи с этим хочу заметить, что на международном уровне вплотную и самые высокие юристы и руководители органов по интеллектуальным правам, которые заседают на уровне Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) уже с текущего года начали обсуждать вопросы ограничения и исключения авторских прав для использования произведений в библиотеках.
В принципе, судя по предыдущим вопросам – например, может быть, многие из вас знают, что был успешно завершен вопрос о свободном доступе к произведениям людей с ограниченными возможностями, в частности, с ограничениями по зрению и слуху. На международном уровне были приняты специальные ограничения и исключения из авторских прав для обеспечения людей с ограниченными возможностями произведениями как можно более свободно.
Следующий актуальный вопрос на международном уровне – ограничения и исключения авторских прав для использования в библиотеках, я думаю, будет рассматриваться еще быстрее. И за два-три года может быть подготовлена либо новая международная конвенция, либо дополнения в Бернскую конвенцию, либо отдельный Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), который будет базой, фундаментально наводить порядок и устанавливать те правила, которыми будут пользоваться библиотеки во всех странах мира, членах Бернской конвенции. Я считаю, что это очень важный момент. Потому что какой бы мы баланс интересов сейчас ни искали, он уже начал и будет обсуждаться на международном уровне и будет принят (не в практическом смысле, а в теоретическом, в правовом) как базовая международная конвенция. И все законодательные акты стран членов Бернской конвенции – подавляющее большинство стран, включая Россию, должны будут соответствовать тем международным нормам, которые будут приняты на уровне ВОИС. То есть, почти наверняка можно сказать, что все страны Бернского союза - 173 страны – в конечном счете ратифицируют международное решени для библиотек. И это очень хорошо для библиотек, для издателей и авторов, потому что будет поставлена точка в многолетних спорах и к всеобщему удовлетворению будет наведен порядок в библиотечной сфере.
Хочу также высказать свое личное, непрофессиональное, мнение о библиотечных услугах. Может быть, оно будет полезно библиотекам. Я считаю, что библиотеки, оказывая библиотечные услуги, сейчас недостаточно хорошо работают на российском рынке. Например, вот есть одна из самых актуальных библиотечных услуг на данный момент в нашей стране - библиографический поиск. Практически в любой организации, любому лицу, которое ведет активную работу, необходим быстрый и квалифицированный поиск и, главное, отбор нужной информации, предоставление как можно быстрее именно тех материалов, которые нужны для решения конкретного вопроса, задачи или создания доклада, плана, отчета и т.д. Этой библиотечной услуги у нас в стране не то чтобы нет, но точно недостаточно. Я считаю, что квалифицированный поиск и отбор информации не поможет сделать Интернет. Там найдется все, а все в большинстве случаев не надо. Вот мне, при подготовке какого-то вопроса, нужно только то, что надо, я хочу потратить как можно меньше времени и получить как можно большее представление о вопросе, чтобы принять правильное решение. Вот в этом я вижу важную роль библиотек. И такая библиотечная услуга мне лично, моим сотрудникам, в любой государственной и коммерческой организации – я думаю, очень нужна.
Бизнес нуждается в такой информации, государственные учреждения и даже аппарат правительства. И это роль библиотек – я вас очень прошу, посмотрите на эту функцию даже с коммерческой стороны. Наверняка многие деньги готовы платить за то, чтобы сэкономить рабочее время и как можно быстрее получить именно нужную информацию.
В связи с этим могу привести еще пример. У нас в стране этот небольшой бизнес тоже работает, со своими особенностями, но в Европе очень хорошо развит. На этих же самых библиотечных принципах распространена услуга пресс-клиппинга, когда PR-агентства, собирая из баз данных, из Интернета, из баз газет и журналов всю информацию, допустим, об упоминаниях како-то фирмы и их продуктах чуть ли не на еженедельной основе выдают части произведений или статьи, где упоминаются продукты компании-заказчика услуги. И еще делают анализ, как упоминаются: в положительном или отрицательном смысле.
Бизнес-компании используют такую информацию для выработки и принятия дальнейших решений по маркетингу, рекламе, производству. На такой правильной основе иностранный бизнес работает и развивается. У нас это тоже есть, есть ряд баз данных, которые оказывают подобные услуги, но за рубежом, в частности, в США, Великобритании и Франции этот бизнес поставлен на очень широкую основу. Фактически, весь бизнес оперативно получает объективную информацию о себе, о своих продуктах и услугах. На примере пресс-клиппинга я вам показываю важную библиотечную услугу, которую могут внедрить библиотеки. Оказывая услуги как читателям, так и бизнесу. Это еще один момент по дальнейшему развитию работы библиотек: я считаю, что перспективы есть, никакой Интернет не заменит библиотеку и ее высококвалифицированных сотрудников.
Есть некоторые решения в Европе, о которых я хочу рассказать, чтобы вы сами сделали выводы, пользоваться ими или нет. Дело в том, что моя организация – Российское авторское общество КОПИРУС входит в международную федерацию авторских обществ IFRRO, которая, в свою очередь, аккредитована при ВОИС. Активно работает с Евросоюзом, принимала активное участие в подготовке и принятии закона о сиротских произведениях. В настоящее время представители организации активное участие принимали в подготовке общеевропейского закона о коллективном управлении авторскими правами. И мы начали принимать активное участие в обсуждении на уровне ВОИС ограничений и исключений из авторского права для библиотек. Поэтому я думаю, что вам было бы интересно получить информацию о том, какие решения на уровне моей организации уже внедрены и работают для библиотек.
Дело в том, что подобные КОПИРУС организации существуют в большинстве стран Европы и мира. Вопросы авторского права встали остро и у европейских библиотек, IFRRO и авторские общества откликнулись, начали поиск решений и, в конечном счете, у них все работает. Может быть, вы слышали от своих коллег в Европе, что какие-то библиотеки плохо работают сейчас, или им чего-то глобально не хватает – я не слышал.
Какие решения есть? Чтобы библиотекам и издателям было легче понимать, что с авторскими правами, при поддержке Европейской комиссии был сделан проект Arrow. Этот проект делался сначала для того, чтобы создать европейскую электронную библиотеку Европеана и наполнить ее произведениями. В результате даже Европеана трансформировалась, стала неким порталом входа в основные библиотеки разных стран. Эти библиотеки получили подключение к проекту Arrow. Это некая общая поисковая база данных между библиотеками, обществами по коллективному управлению правами и издателями. Это позволило, судя по иностранным презентациям, ускорить работу по поиску информации о том или ином авторе, издателе до 95%. Раньше библиотеки Европы тратили определенное и не малое время на то, чтобы найти правообладателя и учесть в отчете по лицензии, теперь время работы библиотек над этим составляет всего 5% от того, что было раньше. Я видел эту информацию, слышал выступления представителей Международной библиотечной федерации - ИФЛА, которые очень благосклонно относятся к этому проекту, приводят его в пример как то решение, которое реально помогает библиотекам.
Проект Arrow развивается уже в некую общую структуру, в нем активное участие принимают авторско-правовые организации, такие как КОПИРУС. И общие решения, которыми мы все должны пользоваться, представляют собой несколько основных видов, которые авторские общества, опираясь на права издателей и авторов, представляют в библиотеках.
Конечно, во многих странах Европы и мира существуют свои системы авторского права, но есть общее правило - библиотеки в Европе и большинстве стран мира платят авторам и издателям через организации коллективного управления авторскими правами. Более того, еще одно решение, которое с недавнего времени стало общеевропейским, это Public lending rights – право получения вознаграждения автором за то, что книги этого автора находятся в свободном доступе в библиотеках.
Что удивительно, первым законодателем права Public lending rights - PLR стала Великобритания, где единственная государственная организация получает из бюджета средства, распределяет и выплачивает их авторам непосредственно. А вот издатели, и авторские права, которые находятся в руках издателей, лицензируются через общество-партнера «Копирус» – Copyright licensing Аgency (CLA).
Главное, что надо понять: PLR и авторское право в целом – это закрепленная законодательством необходимость стимулирования деятельности авторов и издателей в создании новых книг и продуктов науки, литературы и искусства.
Прошу посмотреть на это чуть-чуть с другой стороны. Если автор и издатель получают от всех библиотек вознаграждение, значит, эти деньги стимулируют, в дополнение к моральным (неимущественным) правам, еще и создание новых продуктов и книг. В отличие от ситуации, когда автор и издатель создают книгу, она свободно используется в библиотеках, никто ничего не платит, автор не получает гонорар. Я считаю, что в данном случае одного морального удовлетворения недостаточно, значит, это дестимулирует авторов и издателей выпускать новые литературные произведения и другие продукты. Это значит, что книг в библиотеках, тем более качественных, становится все меньше и меньше.
На чашу весов поиска баланса интересов нужно ко всем прочим вопросам поставить и этот аргумент. Платить или не платить? Дальше можно решать – за что. Я считаю, если платить авторам, добиваться справедливого распределения этих денег за многие виды использования, даже социально необходимые, скажем, в образовательных целях и культурных целях, в научных целях, то авторы тех произведений, которые пользуются большим спросом, должны получать больше. Тех произведений, которые пользуются меньшим спросом – меньше, но тоже соразмерно получать. Я думаю, что авторы благодарные с готовностью будут писать больше книг, у издателей появится больше возможностей выбрать лучшее, издать и представить в библиотеки. Если не платить, то вот с 2008 года, с принятия новой 4-й части ГК, этот вопрос все и обостряется. Больше книг в библиотеках стало или меньше? Мне кажется, что у нас в стране дефицит качественных книг, которые нужны и актуальны сейчас и в образовательной сфере, и в научной. Мне кажется, если все-таки получится найти баланс интересов и выплачивать вознаграждение авторам и издателям, то книг в библиотеках будет больше и библиотеки будут нужнее.
Я согласен, есть, были и будут ученые, которые отдельные свои произведения (а некоторые, может быть, и все) захотят передать в открытый доступ, освободить вообще от авторских прав. Это, я считаю, нормально, особенно для того, кто уже заработал значительные средства на результатах своего интеллектуального труда. Большая же часть авторов должна получать авторское вознаграждение. Если взять всех научных работников, то большинство из тех, кто должен писать научные статьи, научные труды, совершенствоваться (от самого молодого до академика) – получают в основном зарплату на своей работе. Только достигая определенного уровня, они могут рассчитывать на гранты, количество которых очень ограничено. У нас очень много научных работников, подавляющее большинство их являются авторами. Некоторые еще только печатают научные статьи в журналах, чтобы защитить диссертацию, другие пишут и издают монографии. На каждом из этапов развития научного работника – вплоть до академика, авторы все меньше пишут. Книги выпускает м.б. только 1% из них. Многие бы написали свои мысли, если бы могли на этом заработать. Но не могут.
Право PLR существует в половине стран Европы, а поскольку принята Директива (закон) ЕС, в течение нескольких лет реализация такого права появится во всех странах Европы.
Я считаю, что должен быть открытый доступ к оцифрованным произведениям – только смотря какой. Я вообще за свободу распространения информации, тем более что информация не охраняется авторским правом. Я считаю, что корень наших проблем – в отсутствии общего и стройного порядка. Когда и издатели не должны бояться и должны быть стимулированы издавать как можно больше лучших книг, и авторов должно быть гораздо больше. У многих авторов отсутствуют стимулы к созданию произведений. Нужно попытаться создать систему стимулирования творческой деятельности авторов. А в принципе информация должна быть как можно более доступной и свободной.
Теперь о работе авторских обществ с библиотеками. Вот как должно работать авторско-правовое общество на примере того, как оно работает в Европе. По законодательству или желанию самих правообладателей создаются общества, которым по прямым договорам передают полномочия все или большинство издателей и авторов. И издатели, и авторы чувствуют необходимость в работе такой организации. Авторско-правовая организация, решая вопросы с видами использования для библиотек, образовательных учреждений и для бизнеса выдает лицензии на различные и нужные виды использования изданных авторских произведений.
В настоящий момент основными видами лицензирования являются до сих пор, хоть это и анахронизм, распечатка и ксерокопирование произведений, а также воспроизведение изданий в межбиблиотечных сетях и во внутрибиблиотечных сетях без выхода в Интернет, а также цифровое копирование частей произведений. Продажу произведений полностью – файлов с книгами – никто из организаций не лицензирует, потому что продажей файлов занимаются сами издатели напрямую или базы данных, агрегаторы, ЭБС, которые у нас в стране тоже развиты. Лицензируется только вторичное использование изданных произведений: когда файлы уже есть, но дальнейшее использование (копирование) лицензируется. За каждый заказ читателя выплачиваются роялти, которые поступают в в авторско-правовую организацию.
Я хочу привести пример, который невозможно сейчас легально реализовать без системы коллективного управления правами. У меня есть двусторонний международный договор, на основании которого полномочия тех, кто подписал договор c КОПИРУС, передаются во Францию, а полномочия от всех французских издателей и авторов находятся у нас в России в КОПИРУС. В случае копирования, включая цифровое, книги, выпущенной российским издателем (произведения французского издателя и автора) КОПИРУС, при наличии двух договоров - с иностранным авторским обществом и российским издателем, может выдать лицензию, распределить роялти от копирования на две части, половину выплатить российскому издателю, обладателю прав на перевод, а вторую половину – во Францию для издателя исходного произведения. Никаким другим путем сейчас легально переводные книги и оригинальные книги скопировать невозможно. КОПИРУС может начать лицензионную деятельность для тех библиотек, которые хотят, но только на основании прямых договоров с издателями и авторами.